"版稅" meaning in All languages combined

See 版稅 on Wiktionary

unknown [漢語]

IPA: /pän²¹⁴⁻²¹ ʂu̯eɪ̯⁵¹/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA]
  1. 是知识产权的原创人或版权持有人对其他使用其知识产权的人所收取的金钱利益; 版权使用费
    Sense id: zh-版稅-zh-unknown-4LzB5JS~
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: авторский (俄语), гонорар (俄语), с (俄语), издателя (俄语), процент (俄语), с (俄语), каждого (俄语), проданного (俄语), экземпляра (俄语)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「版」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「稅」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "是知识产权的原创人或版权持有人对其他使用其知识产权的人所收取的金钱利益; 版权使用费"
      ],
      "id": "zh-版稅-zh-unknown-4LzB5JS~"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bǎnshuì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄢˇ ㄕㄨㄟˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bǎnshuì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄢˇ ㄕㄨㄟˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bǎnshuèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "pan³-shui⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "bǎn-shwèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "baanshuey"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "баньшуй (banʹšuj)"
    },
    {
      "ipa": "/pän²¹⁴⁻²¹ ʂu̯eɪ̯⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "авторский"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "гонорар"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "с"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "издателя"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "процент"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "с"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "каждого"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "проданного"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "экземпляра"
    }
  ],
  "word": "版稅"
}
{
  "categories": [
    "zh-pron usage missing POS",
    "官話詞元",
    "帶「版」的漢語詞",
    "帶「稅」的漢語詞",
    "有國際音標的漢語詞",
    "漢語詞元"
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "是知识产权的原创人或版权持有人对其他使用其知识产权的人所收取的金钱利益; 版权使用费"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bǎnshuì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄢˇ ㄕㄨㄟˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bǎnshuì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄢˇ ㄕㄨㄟˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bǎnshuèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "pan³-shui⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "bǎn-shwèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "baanshuey"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "баньшуй (banʹšuj)"
    },
    {
      "ipa": "/pän²¹⁴⁻²¹ ʂu̯eɪ̯⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "авторский"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "гонорар"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "с"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "издателя"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "процент"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "с"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "каждого"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "проданного"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "экземпляра"
    }
  ],
  "word": "版稅"
}

Download raw JSONL data for 版稅 meaning in All languages combined (1.8kB)

{
  "called_from": "extractor/zh/page/parse_section/192",
  "msg": "Unhandled subtitle: 寫法",
  "path": [
    "版稅"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "寫法",
  "title": "版稅",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the zhwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.